春風(fēng)得意馬蹄急,一日看盡長安花是什么意思
一、釋義
策馬奔馳于春花爛漫的長安道上,今日的馬蹄格外輕盈,不知不覺中早已把長安的繁榮花朵看完了。
二、出處
唐·孟郊《登科后》。
三、原文
昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。
春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長安花。
四、譯文
以往在生活上的困頓與思想上的局促不安再不值得一提了,今朝金榜題名,郁結(jié)的悶氣已如風(fēng)吹云散,心上真有說不盡的暢快,真想擁抱一下這大自然。策馬奔馳于春花爛漫的長安道上,今日的馬蹄格外輕盈,不知不覺中早已把長安的繁榮花朵看完了。
擴(kuò)展資料
一、創(chuàng)作背景
唐貞元十二年(公元796年),已經(jīng)46歲的孟郊又奉母命第三次赴京科考,終于登上了進(jìn)士第。放榜之日,孟郊喜不自勝,立即作了此首詩表達(dá)難以自抑的激動(dòng)心情。
二、賞析
詩一開頭就直抒自己的心情,說以往在生活上的困頓與思想上的局促不安再不值得一提了,今朝金榜題名,郁結(jié)的悶氣已如風(fēng)吹云散,心上真有說不盡的暢快。孟郊兩次落第,這次竟然高中鵠的,頗出意料。這就仿佛象是從苦海中一下子被超渡出來,登上了歡樂的峰頂。
眼前天宇高遠(yuǎn),大道空闊,似乎只待他四蹄生風(fēng)了?!按猴L(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長安花”,活靈活現(xiàn)地描繪出詩人神采飛揚(yáng)的得意之態(tài),酣暢淋漓地抒發(fā)了他心花怒放的得意之情。這兩句神妙之處,在于情與景會(huì),將詩人策馬奔馳于春花爛漫的長安道上的得意情景,描繪得生動(dòng)鮮明。
按唐制,進(jìn)士考試在秋季舉行,發(fā)榜則在下一年春天。這時(shí)候的長安,正春風(fēng)輕拂,春花盛開。城東南的曲江、杏園一帶春意更濃,新進(jìn)士在這里宴集,可知所寫春風(fēng)駘蕩、馬上看花是實(shí)際情形。
但詩人并不留連于客觀的景物描寫,而是突出了自我感覺上的“放蕩”:情不自禁吐出“得意”二字,還要“一日看盡長安花”。在車馬擁擠、游人爭觀的長安道上,怎容得他策馬疾馳呢?偌大一個(gè)長安,無數(shù)春花,“一日”又怎能“看盡”呢?
然而詩人盡可自認(rèn)為今日的馬蹄格外輕疾,也盡不妨說一日之間已把長安花看盡。詩句的思想藝術(shù)容量較大,明朗暢達(dá)而又別有情韻,成為后人喜愛的名句。
參考資料來源:搜狗百科-登科后
參考資料來源:搜狗百科-孟郊