pad是什么意思(pardon是什么意思)
pardon是什么意思
英 [jk'skju衧], 美 [jk'skju衧]
一、意思:
vt. 原諒;辯解。n. 理由;辯解;借口
二、例句:
Excuse me, but I must say you are completely wrong.
對(duì)不起,但是我必須說(shuō)你完全錯(cuò)了。
三、詞匯用法:
1、excuse的基本意思是“原諒”“寬恕”,常指原諒一個(gè)人的輕微過(guò)失或疏忽,主語(yǔ)通常是人。引申可表示“免除”“為…辯解”等。
2、excuse用作名詞的基本意思是“理由”,常指為自己做了不該做的事或說(shuō)了不該說(shuō)的話而尋找“借口”,常譯為“托詞”。
擴(kuò)展資料:
近義詞:pardon
一、意思:
n. 原諒,寬恕,饒??;赦免,赦免狀
vt. 原諒;寬恕,
二、讀音:英 ['pɑ衐n],美 ['pɑ衦dn]
三、例句:
I do beg your pardon.
一定請(qǐng)您原諒。
四、詞匯用法:
1、pardon的基本意思是“寬恕”“原諒”,指用某種法定方式免除已供認(rèn)或已確認(rèn)的犯罪、嚴(yán)重過(guò)失、嚴(yán)重冒犯等本應(yīng)受到的懲罰,也可用來(lái)指原諒不恰當(dāng)?shù)男袨榛驊B(tài)度等小的過(guò)錯(cuò)。
2、pardon的基本意思是“寬恕”,指做錯(cuò)事而請(qǐng)求別人的原諒; 也可指某人因服刑期間表現(xiàn)較好或無(wú)辜等原因而被釋放。
pardon是什么意思英語(yǔ)
2019高考英語(yǔ)必備知識(shí)點(diǎn):excuse/pardon/forgive辨析
excuse, pardon,forgive
excuse"原諒,寬恕",語(yǔ)氣較輕,指對(duì)輕微的冒犯、失禮等的原諒;
pardon用于正式場(chǎng)合時(shí)意為"赦免",也有"原諒,對(duì)不起"之意,語(yǔ)氣最重;
forgive指免除某人犯錯(cuò)誤或違法承擔(dān)的后果,或不追究其應(yīng)受責(zé)備的行為。
三個(gè)詞都常與for連用,表示"原諒某人……"。
[應(yīng)用]漢譯英
?、僬?qǐng)?jiān)徫疫t到了
pardons是什么意思
英語(yǔ)語(yǔ)法中有19種修辭手法,它們分別是:Simile明喻、Metaphor 隱喻,暗喻、Metonymy 借喻,轉(zhuǎn)喻、Synecdoche 提喻、Synaesthesia 通感,聯(lián)覺(jué),移覺(jué)、Personification 擬人、Hyperbole 夸張、Parallelism 排比, 平行、Euphemism 委婉,婉辭法、Allegory 諷喻,比方、Irony 反語(yǔ)、Pun 雙關(guān)、Parody 仿擬、Rhetorical question 修辭疑問(wèn)、Antithesis 對(duì)照,對(duì)比,對(duì)偶、Paradox 雋語(yǔ)、Oxymoron 反意法,逆喻、Climax 漸進(jìn)法,層進(jìn)法、Anticlimax 漸降法。
1.Simile 明喻。明喻是將具有共性的不同事物作對(duì)比。這種共性存在于人們的心里,而不是事物的自然屬性。標(biāo)志詞常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等?! ?/p>
例如:He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow。
2.Metaphor 隱喻,暗喻。隱喻是簡(jiǎn)縮了的明喻,是將某一事物的名稱用于另一事物,通過(guò)比較形成。
例如:Hope is a good breakfast, but it is a bad supper。
3.Metonymy 借喻,轉(zhuǎn)喻。借喻不直接說(shuō)出所要說(shuō)的事物,而使用另一個(gè)與之相關(guān)的事物名稱。
例如:The kettle boils. 水開(kāi)了。
4.Synecdoche 提喻。提喻用部分代替全體,或用全體代替部分,或特殊代替一般?! ?/p>
例如:There are about 100 hands working in his factory。
5.Synaesthesia 通感,聯(lián)覺(jué),移覺(jué)。這種修辭法是以視。聽(tīng).觸。嗅.味等感覺(jué)直接描寫(xiě)事物。通感就是把不同感官的感覺(jué)溝通起來(lái),借聯(lián)想引起感覺(jué)轉(zhuǎn)移,“以感覺(jué)寫(xiě)感覺(jué)”?! ?/p>
例如:The birds sat upon a tree and poured forth their lily like voice。(用視覺(jué)形容聽(tīng)覺(jué),鳥(niǎo)落在樹(shù)上,由它發(fā)出的聲音聯(lián)想到百合花)
6.Personification 擬人。擬人是把生命賦予無(wú)生命的事物?! ?/p>
例如:The night gently lays her hand at our fevered heads。(把夜擬人化) 7.Hyperbole 夸張。夸張是以言過(guò)其實(shí)的說(shuō)法表達(dá)強(qiáng)調(diào)的目的。它可以加強(qiáng)語(yǔ)勢(shì),增加表達(dá)效果。
例如:I beg a thousand pardons。
8.Parallelism 排比, 平行。這種修辭法是把兩個(gè)或兩個(gè)以上的結(jié)構(gòu)大體相同或相似,意思相關(guān),語(yǔ)氣一致的短語(yǔ)。句子排列成串,形成一個(gè)整體。
9.Euphemism 委婉,婉辭法。婉辭法指用委婉,文雅的方法表達(dá)粗惡,避諱的話?! ±纾篐e is out visiting the necessary. 他出去方便一下?! ?/p>
10.Allegory 諷喻,比方。建立在假借過(guò)去或別處的事例與對(duì)象之上,傳達(dá)暗示,影射或者譏諷現(xiàn)世各種現(xiàn)象的含義?! ?/p>
例如:Make the hay while the sun shines。表層含義:趁著出太陽(yáng)的時(shí)候曬草 真正意味:趁熱打鐵
11.Irony 反語(yǔ),反語(yǔ)指用相反意義的詞來(lái)表達(dá)意思的作文方式。如在指責(zé)過(guò)失。錯(cuò)誤時(shí),用贊同過(guò)失的說(shuō)法,而在表?yè)P(yáng)時(shí),則近乎責(zé)難的說(shuō)法。
12.Pun 雙關(guān)。雙關(guān)就是用一個(gè)詞在句子中的雙重含義,借題發(fā)揮。作出多種解釋?zhuān)郧脗?cè)擊,從而達(dá)到意想不到的幽默?;Ч?。它主要以相似的詞形。詞意和諧音的方式出現(xiàn)?! ?/p>
13.Parody 仿擬。這是一種模仿名言。警句.諺語(yǔ),改動(dòng)其中部分詞語(yǔ),從而使其產(chǎn)生新意的修辭?! ?/p>
例如:Rome was not built in a day, nor in a year。
14.Rhetorical question 修辭疑問(wèn)(反問(wèn))。它與疑問(wèn)句的不同在于它并不以得到答復(fù)為目的,而是以疑問(wèn)為手段,取得修辭上的效果,其特點(diǎn)是:肯定問(wèn)句表示強(qiáng)烈否定,而否定問(wèn)句表示強(qiáng)烈的肯定。它的答案往往是不言而喻的?! ?/p>
15.Antithesis 對(duì)照,對(duì)比,對(duì)偶。這種修辭指將意義完全相反的語(yǔ)句排在一起對(duì)比的一種修辭方法。
16.Paradox 雋語(yǔ)。這是一種貌似矛盾,但包含一定哲理的意味深長(zhǎng)的說(shuō)法,是一種矛盾修辭法。
例如:More haste, less speed。欲速則不達(dá)
17.Oxymoron 反意法,逆喻。這也是一種矛盾修辭法,用兩種不相調(diào)和的特征形容一個(gè)事物,以不協(xié)調(diào)的搭配使讀者領(lǐng)悟句中微妙的含義?! ?/p>
例如:No light, but rather darkness visible。沒(méi)有光亮,黑暗卻清晰可見(jiàn)
18.Climax 漸進(jìn)法,層進(jìn)法。這種修辭是將一系列詞語(yǔ)按照意念的大小。輕重.深淺。高低等逐層漸進(jìn),最后達(dá)到頂點(diǎn)??梢栽鰪?qiáng)語(yǔ)勢(shì),逐漸加深讀者印象?! ?/p>
例如:I am sorry, I am so sorry, I am so extremely sorry?! ?/p>
19.Anticlimax 漸降法。與climax相反的一種修辭法,將一系列詞語(yǔ)由大到小,由強(qiáng)到弱地排列。
你學(xué)會(huì)了嗎?
pardon是什么意思譯
五年級(jí)學(xué)的
det.
他們的 ; 她們的 ; 它們的 ; 陛下 ; 殿下 ; 閣下 ; 大人 ; 她的 ; 他的
例句
The pardon was a quid pro quo for their help in releasing hostages.
寬恕是對(duì)他們幫著釋放人質(zhì)的報(bào)答。
短語(yǔ)
put their heads together
群策群力;共同努力
bring something to their knees
迫使某人屈從;使某事物處于被控制地位
cut someone off in their prime
使…在能力最強(qiáng)時(shí)卒逝
pardon me是什么意思
1、Dr.:是Doctor簡(jiǎn)寫(xiě),一般英語(yǔ)稱呼人(論性別)醫(yī)生或有博士學(xué)位稱呼時(shí)用 Dr. Zhang。
2、Mr.是Mister的縮寫(xiě),意思是先生,指男士,可以用于一切男子(不論婚否)的姓或姓名的前面。如:格林先生:Mr Green 、史密斯先生:Mr Smith.
3、Miss.意思是小姐,指未婚女性,用于姓名或姓之前,對(duì)未婚女子的稱呼。如: 王小姐:Miss Wang.
4、Mrs.是對(duì)已婚的婦女的有禮貌的稱呼,加在全名前,后加丈夫姓。如:丈夫姓黃,則稱其妻Mrs.Huang.
5、Ms.意思是女士,通常不知其是否已婚或不知其丈夫的姓氏。如:張女士:Ms Zhang.擴(kuò)展資料英文中的稱呼表達(dá)1、在一些正式場(chǎng)合,比如商務(wù)會(huì)議中,除非別人提出如何稱呼他,一般用正式稱呼,比如想要提醒對(duì)方,表示強(qiáng)調(diào)時(shí)可以說(shuō): "Excuse me, Sir" 或 "Pardon me, Madam/Ma'am."。2、在稱呼老師時(shí),一般不把某某老師說(shuō)成是Teacher XXX,而是同樣根據(jù)具體情況稱呼為先生,女士。Teacher一詞一般不會(huì)單獨(dú)用來(lái)稱呼,在中國(guó)課堂上會(huì)出現(xiàn)的“Good morning, teacher”其實(shí)不是很常見(jiàn)的表達(dá)。
sorrypardon是什么意思
升調(diào)代表 麻煩再說(shuō)一遍、剛才說(shuō)什么 的意思,而降調(diào)則代表 sorry, 請(qǐng)求您的原諒。
pardon是什么意思英語(yǔ)翻譯成中文
“對(duì)不起打擾一下”的英語(yǔ)表達(dá)方法:
1、sorrytointerrupt. 對(duì)不起打擾一下。
2、Iamsorrytodisturbyou.對(duì)不起打擾一下。
3、Sorrytodisturb/troubleyou.對(duì)不起打擾一下。
4、Excuseme,Imsorrytointerruptyou.對(duì)不起打擾一下。
5、Excuseme.對(duì)不起打擾一下。擴(kuò)展資料英語(yǔ)中常用的道歉語(yǔ)句:1、Excusemefor…請(qǐng)?jiān)徫摇?、Iapologizefor…我道歉……3、Ibegyourpardon./Pardon./Sorry.請(qǐng)?jiān)彙?原諒。/對(duì)不起。4、Idoapologizefor非常抱歉5、Imustapologizefor…我必須為…道歉。
6、Ishouldn’thavesaidthat.Don’tbemadatme.我不應(yīng)該那樣說(shuō)。別生我的氣。
7、Ishouldn’thave…我不應(yīng)該……8、Iwaswrong.Canyouforgiveme?我錯(cuò)了。你能原諒我嗎?
begyourpardon是什么意思
beg作動(dòng)詞使用意思是懇求; 乞討; (狗)用后腿站立; 請(qǐng)求原諒;
變形 過(guò)去分詞: begged
過(guò)去式: begged 現(xiàn)在分詞: begging
第三人稱單數(shù): begs
雙語(yǔ)例句
1. I was impolite and I do beg your pardon.我失禮了,真對(duì)不起。
2. I beg your pardon, pray continue.抱歉,請(qǐng)繼續(xù)。
beg pardon是什么意思
反義詞是
pardon
英 [ ?pɑ?d(?)n ]
美 [ ?pɑ?rd(?)n ]
赦免常用釋義
釋義
n.
赦免;寬恕,原諒;(中世紀(jì)歐洲出售的)贖罪券,赦罪符
v.
赦免;寬恕,原諒;免除(債務(wù));請(qǐng)?jiān)彛ū硎径Y貌,用于所問(wèn)或所說(shuō)的話有可能被認(rèn)為無(wú)禮時(shí))
int.
(用于請(qǐng)求別人重復(fù)某事)什么,請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍;對(duì)不起,不好意思(發(fā)出不雅聲音之后的道歉用語(yǔ));你說(shuō)什么?(表示驚訝或者受到冒犯)
【名】 (Pardon)(德、法、捷)帕爾東(人名)
變形
復(fù)數(shù)pardons 第三人稱單數(shù)pardons 現(xiàn)在分詞pardoning 過(guò)去式pardoned 過(guò)去分詞pardoned
例句
1. I must crave your pardon.
我必須懇求您原諒。
2. Pardon me, are you finished, madam?
對(duì)不起,您好了嗎,太太?
3. Pardon my asking, but is that your husband?
請(qǐng)?jiān)徫叶鄦?wèn),那位是您的先生嗎?
pardon是什么意思呢
!pardon全句是I beg your pardon,I beg your pardon中文意思是請(qǐng)你原諒;我請(qǐng)求你的原諒(寬?。徽?qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍
I beg your pardon. I thought you were someone else.對(duì)不起,我把你當(dāng)成別人了。
I beg your pardon, my friend, but why then are you wearing that cotton bag over your ears?
